Хотя точное число остается предметом споров, многие лингвисты считают, что есть более миллиона слов в английский язык . Еще сложнее определить, сколько из этих слов мы технически имеем право считать своими собственными. По правде говоря, многие слова, которые мы используем регулярно, на самом деле заимствованы из других языков - французского, японского, испанского и идиш , назвать несколько. И некоторые из этих слов на иностранном языке, также известные как ' заимствования '… Настолько вплетены в наш лексикон, что мы даже не осознаем, что они на самом деле не английского происхождения.
iStock
В английском языке мы используем слово «жанр», чтобы описать произведение искусства, характеризующееся определенным стилем, таким как ужасы, романтика, комедия и т. Д. Слово, однако, приходит прямо к нам из французский язык. На французском, жанр буквально переводится как «пол», но также примерно переводится как «тип», что объясняет его контекст в английском языке.
iStock
Хотя американцы, несомненно, любят шоколад, это слово не имеет происхождения в английском языке. Вместо этого был переведен на английский с испанского через науатль - язык, на котором говорили люди, жившие в центральной Мексике во время испанского завоевания. На этом языке слово шоколадный впервые был использован для описания «напитка, приготовленного путем нагревания какао с водой или молоком», например горячего шоколада.
Shutterstock
Если вам нравится возиться с неудобными исполнениями ваших любимых песен перед друзьями и незнакомцами, то вы должны поблагодарить Японию за возможность сделать это. 'Караоке' сочетает в себе японские слова кара— означает «пустой» - и Okesutura , что означает «оркестр». Полярное времяпрепровождение было фаворитом среди японских бизнесменов в 70-х, прежде чем стало популярным в США в конце 80-х.
iStock
Двор это Испанское слово, которое относится во дворы внутри зданий, которые были популярны в средневековая испанская архитектура . Написанное так же на английском языке, это слово обычно используется по отношению к местам для сидения, которые домовладельцы имеют на заднем дворе.
Shutterstock
Слово «бездельник» - обычно используемое в английском языке для описания неуклюжего человека - на самом деле имеет Идишское происхождение. Оно произошло от клоты что переводится как «деревянная балка».
Shutterstock
признаки того, что ваш брак распался
Учебный класс, который многие дети в США посещают между дошкольным и первым классом, называется детский сад- к Немецкое слово что буквально означает «детский сад». Концепция была создана в Германии в 1837 году педагогом 19 века. Фридрих Фрёбель .
iStock
Обычно используется для описания того, кто начинает свой бизнес, это слово заимствовано из Французский термин взять на себя что означает «предпринять». Как предприниматель , вы буквально беретесь за собственное предприятие.
Shutterstock
Комаров могут быть вредителями во всем мире, но их название - испанское слово, которое переводит напрямую на «муху» или «комара».
iStock
Пока это используется для описания тех улицы, которые закрыты с одной стороны в пригородных районах США, во Франции - откуда возник этот термин - тупик буквально означает «дно мешка».
Shutterstock
Вы знаете, что это то, что вы делаете, когда отвечаете на приглашение, но, возможно, это не так. на самом деле аббревиатура для французской фразы, ответьте, пожалуйста , что означает 'ответьте, пожалуйста'.
iStock
На английском языке «линчеватель» описывает человека, который добровольно добровольно борется с преступностью или пресекает ее, часто вне рамок закона. Это вошел в наш словарный запас в 19 веке и происходят из бдительный Испанский термин, обозначающий «сторож и охранник», восходящий к латинскому слову контролировать , что означает «бодрствовать».
Shutterstock
«Диван», другое слово для «кушетки» в английском языке - изначально турецкое слово что означает «приподнятый участок пола, покрытый коврами и подушками». И турецкое слово диван происходит от арабского термина суффах что означает «скамья из камня или дерева».
iStock
Часто используется для описания чувства гнева, опасений и незащищенности в подростковом возрасте, слово «тоска». возникла как немецкое слово это означает «бедствие, беспокойство и беспокойство».
iStock
Слово «дизель», которое описывает как тип топлива, так и тип двигателя, также имеет немецкое происхождение - Рудольф дизель , немецкий инженер-механик в конце 1800-х гг. изобретатель дизельного двигателя.
Shutterstock
Хотя основной продукт на большинстве американских кухонь , название этой томатной приправы на самом деле происходит не в США. Вместо этого оно происходит от китайского слова Hokkien пшено-циап, который представляет собой соус из ферментированной рыбы, согласно Национальная география .
Shutterstock
Полное название этого порода собаки является Вельш корги , поэтому неудивительно, что это имя не имеет английского происхождения. Вместо этого объединяет валлийские слова из цвет что означает 'карлик' и там что означает «собака».
Shutterstock
Хотя в штатах очень любят печенье, это слово не происходит от английского слова «готовить». Слово об этих вкусных угощениях пришло к нам с голландского языка - печенье означает «маленькие пирожные» и происходит от печенье, что просто означает «торт».
iStock
Этот сокращенная форма немецкого слова d продукты питания- что переводится как «готовые к употреблению продукты» - берет свое начало от французского слова деликатес, что означает «деликатность».
Shutterstock
Мы иметь арабский язык поблагодарить за название этого желтого цитрусового. Фактически, слова «лимон» и 'лайм' происходит от арабских слов Laymūn и клей , соответственно.
iStock
Слово, обозначающее этот боди-арт на вашем бицепсе, - это английская адаптация полинезийское слово татау что означает «след на коже». Имеет смысл для нас!
iStock
Слово «мамонт» является одновременно названием давно вымершего животного и термином для чего-то чрезвычайно большого по размеру. Это пришло к нам через голландское слово мамонт кстати из русский термин мамонт что означает «большой ужасный зверь».
iStock
В 1870-х годах ирландские фермеры столкнулись с кризисом, который мог привести к ужасному голоду, подобному голоду 1840-х годов. Чтобы предотвратить это, они сформировали группу, которая выступала против повышения арендной платы и выселения домовладельцев. Чарльз Бойкотт , капитан британской армии, в то время был агентом отсутствующего арендодателя и подвергся остракизму со стороны общины, когда пытался выселить фермеров за неуплату арендной платы. В результате его имя стало словом, которое мы сейчас используем чтобы описать эту протестную стратегию.
iStock
Используется для описания эпохи и стиля, напоминающего ту эпоху, эпоха Возрождения это французское слово для «возрождения». И если копнуть еще глубже, его истоки в старофранцузском слове ренестр что переводится с английского как «родиться свыше».
iStock
Слово «сбой» описывает «незначительную неисправность», как правило, с точки зрения электроники. И пока его происхождение до сих пор обсуждаются, многие лингвисты считают произошло от слова идиш glitsh- что означает «скользкое место» на английском языке.
Shutterstock
Это слово, определяемое как «похвала за достижения», происходит от Греческий термин кидос что переводится как «слава, известность и слава».
iStock
«Брюнетка», что в английском используется для описания человека с каштановыми волосами, напрямую взято. из Франции . Однако на французском языке брюнетка женское слово, обозначающее женщину с каштановыми волосами. Если бы вы описывали мужчину с каштановыми волосами по-французски, вы бы использовали вариант мужского рода: брюнет .
iStock
'Сувенир' - еще один Французское слово - описание чего-то хранимого в качестве напоминания буквально означает «акт запоминания».
iStock
Понятие «ничто» по отношению к количеству чего-либо происходит от арабского слова открыто, к термин, который был придуман к Мохаммед ибн-Муса аль-Ховаризми в девятом веке. Это пришел к нам как 'ноль' из средневековой латыни зефир через французский и итальянский.
iStock
Слово «алкоголь» тоже приходит к нам с арабского языка . Он был получен из аль-куль , который на арабском языке обозначал порошкообразную сурьму, которую использовали в качестве краски для глаз. Итак, когда слово «алкоголь» впервые вошло в английский язык, оно описывало порошки, такие как «kohl», а не жидкое вещество, которое мы знаем сегодня.
Shutterstock
На английском языке слово «босс» описывает человека, обладающего властью и обычно управляющего группой людей в профессиональном контексте. Слово было напрямую снят с голландского термина босс означает «хозяин», и впервые был использован как «босс» в начале 1800-х гг. Вашингтон Ирвинг .
Shutterstock
'Пейзаж' может описывать много разных вещей на английском языке делается от пейзажа до перспективы фотографии. Независимо от того, в каком контексте оно используется, само слово происходит от голландцев срок пейзаж , который объединяет термины земельные участки и полка , или «сухопутный корабль».
Shutterstock
Эту вкусную еду для завтрака нам также любезно принесли голландцы. Вафли происходит от прото-германского слово вабила что означает 'паутина' или 'соты', что имеет смысл, если вы посмотрите на форму и текстуру следующего вафля вы обнаруживаете, что поедаете.
iStock
Нет, мы не говорим о заправке для салатов, а о сельскохозяйственных угодьях, используемых для выращивания лошадей или крупного рогатого скота, которые получили свое название от мексиканского испанского слова Ранчо , что буквально переводится как «маленькое ранчо».
Shutterstock
Нью-Йорк может быть неофициальным рогалик столица США, но настоящее название теста происходит от Идиш слово бейгл.
Shutterstock
скажи мне что-нибудь, чего я не знал
Слово «шампунь», которое является одновременно существительным для продукта для волос и глаголом для мытья головы этим продуктом, с языков хинди и урду . Это от слова капо, что является императивом слова cā cpnā, что означает «нажимать» или «массировать». Как в, ты массажируешь шампунь в волосы.