Суперкубок сленга: 5 слов, о которых не могут договориться жители Новой Англии и Калифорнии

Конечно, мы можем жить в одной стране, которая говорит на одном языке, но есть определенные жаргонные термины, которые настолько специфичны для разных регионов, что достаточно одного «y'all» или «wicked», чтобы выдать свои корни. В последнее время подкованные в социальных сетях люди Мерриам-Вебстер потянул вместе список регионализмов между Калифорнией и Новой Англией в честь предстоящего Суперкубка между Патриотами Новой Англии и Лос-Анджелес Рэмс, и интересно посмотреть, как и почему эти два побережья могут иметь разные слова для одного и того же. Так что читайте дальше, чтобы узнать о некоторых сленговых терминах, которые не могут прийти к согласию между двумя регионами. А чтобы узнать больше о региональном сленге, посмотрите эти 17 веселых слов, которые вы узнаете, только если вы со Среднего Запада .



Молочный коктейль против фраппе

В Калифорнии слово «молочный коктейль» используется для описания пенистой смеси молока, ароматизирующего сиропа и сливок с 1800-х годов. Но в Новой Англии тот же напиток часто называют фраппе, от французского глагола. ударить [/ frah-pay /], что может означать «бить» или «бить», но также может означать «охлаждать» или «замораживать», когда используется для напитков.

Хотя, конечно, слово «фраппе» приобрело совершенно другое значение с тех пор, как появился Starbucks.



Магазин спиртных напитков и магазин упаковок

Жители Новой Англии с начала 20-го века называли магазины, продающие алкогольные напитки в бутылках или банках для потребления вне помещений, «упакованными магазинами», и даже иногда использовали сокращенную версию - упаковку - когда собирались на пробежку на пробежку. шесть пачек пива. Но в других местах большинство людей просто говорят «винный магазин».



Автострада против шоссе

Если вы живете на двух берегах побережья, вы можете заметить, что водители западного побережья склонны называть открытую дорогу «автострадой», тогда как восточные побережья обычно говорят, что они выезжают на «шоссе». Между ними, шоссе более широко распространено в Америке, не в последнюю очередь потому, что оно старше и восходит к XII веку.



Питьевой фонтанчик против пузыря

' Фонтан воды »- это наиболее распространенный термин, используемый в Америке для обозначения общественных автоматов, в которых можно бесплатно пить воду через носик. Но использование слова «барботер» уникально для Висконсина и Новой Англии, и вы заметите, что калифорнийцы иногда используют термин «питьевой фонтанчик» для обозначения этого водопоя.

Hella против Wicked

Оба они используются как наречия, означающие «чрезвычайно» или «очень». Но в то время как калифорнийцы с большей вероятностью скажут что-то «чертовски хорошо», жители Новой Англии более предрасположены к термину «крутой крутой». Считается, что из-за своей дурной славы в районе Бостона «злые» возникли во время Салемских процессов над ведьмами, проведенными английским драматургом. Томас Портер в пьесе 1663 года, написавшей, что это был «ужасный жаркий день». Остроумный бой . С другой стороны, «Хелла», похоже, возникла в Окленде, штат Калифорния, в середине 1970-х годов и распространилась по всему штату. Кто знал? А если вам не хватает сленговых мелочей, у нас есть для вас отличные новости: вот 100 сленговых терминов ХХ века, которые больше никто не использует !

Чтобы узнать больше удивительных секретов о том, как прожить свою лучшую жизнь, кликните сюда подписаться на нас в Instagram!



Популярные посты